Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 5: Máu Đỉnh Olympus (Dòng Máu Olympus)

Chương 36: Leo 4




PHÍA CUỐI ĐẠI SẢNH dựng đứng một cánh cửa gỗ óc chó với một tấm đồng:

ASCLEPIUS

MD, DMD, DME, DC, DVS, FAAN, OMG, EMT, TTYL,

FRCP, ME, IOU, OD, OT, PHARMD, BAMF, RN,

PHD, INC., SMH

Có lẽ có rất nhiều từ cấu tạo từ những chữ đầu của một nhóm từ trong danh sách, nhưng trước đó não Leo đã phát nổ.

Piper gõ cửa. “Bác sĩ Asclepius?”

Cánh cửa mở ra. Người đàn ông bên trong có một nụ cười thân thiện, những nếp nhăn quanh đôi mắt ông, mái tóc ngắn màu muối tiêu và một bộ râu cắt tỉa gọn gàng. Ông mặc một chiếc áo phòng thí nghiệm trắng ngoài một bộ đồ doanh nhân và một chiếc ống nghe quanh cổ – trang phục bác sĩ gương mẫu của bạn, ngoại trừ một điều: Asclepius cầm một cây gậy đen bóng láng với một con rắn sống cuộn trên nó.

Leo không mấy vui vẻ khi gặp một con rắn khác. Con rắn nhìn cậu với đôi mắt vàng nhợt nhạt, và Leo có một cảm giác nó không được cài đặt mức khờ.

“Xin chào!” Asclepius nói.

“Bác sĩ.” Nụ cười của Piper ấm áp đến nỗi nó sẽ làm tan chảy một Boread. “Chúng tôi sẽ rất cảm ơn sựgiúp đỡ của ông. Chúng tôi cần y sĩ dược.”

Dù cho Leo không phải là mục tiêu của cô ấy, nhưng giọng nói mê hoặc của Piper quét qua cậu mộtcách không cưỡng lại được. Cậu sẽ làm bất cứ điều gì để giúp cô ấy có được phương thuốc đó. Cậu sẽđến trường y, lấy mười hai học vị tiến sĩ và mua một con rắn lớn xanh lá cây trên một cây gậy.

Asclepius đặt tay lên tim mình. “Ồ, cháu gái, ta sẽ rất vui lòng giúp đỡ.”

Nụ cười của Piper lưỡng lự. “Ông sẽ? Ý tôi là, dĩ nhiên ông sẽ.”

“Vào đi! Vào đi!” Asclepius đưa họ vào văn phòng của ông.

Người đàn ông này tử tế đến nỗi Leo nghĩ văn phòng của ông sẽ đầy những thiết bị tra tấn, nhưng nó trông như… ừm, một văn phòng bác sĩ: một cái bàn gỗ thích lớn, các kệ sách chất đầy những cuốn sách y khoa, và vài mô hình bộ phần bằng nhựa mà Leo thích chơi khi còn là một đứa trẻ. Cậu nhớ một lần gặp rắc rối vì cậu đã biến một một mặt cắt thận và vài cái chân xương thành một con quái vật thận và dọa y tá sợ.

Cuộc sống khi đó đơn giản hơn.

Asclepius ngồi xuống chiếc ghế bác sĩ lớn thoải mái và đặt cây quyền trượng và con rắn của mình trênbàn. “Mời ngồi!”

Jason và Piper lấy hai cái ghế ở bên phía bệnh nhân. Leo phải đứng, điều mà tốt với cậu. Cậu khôngmuốn ngang tầm mắt với con rắn.

“Vậy.” Asclepius ngã người. “Ta không thể nói với các cháu là được nói chuyện thực sự với bệnh nhân tuyệt vời như thế nào. Vài ngàn năm trước, công việc giấy tờ đã vượt ngoài tầm kiểm soát. Ào ạt, ào ạt, ào ạt. Điền đơn. Xử lý thói quan liêu. không đề cập đến tên bảo vệ thạch cao tuyết hoa khổng lồ kẻ giết mọi người ở phòng chờ. Nó lấy đi tất cả những niềm vui khỏi y học!”

“Phải,” Leo nói. “Hygeia là loại người phá hỏng tâm trạng.”

Asclepius nhe răng cười. “Con gái thật Hygeia của ta không như thế, ta đảm bảo với cậu. Con bé khá tốt. Dù sao, cậu đã lập trình lại bức tượng tốt đấy. Cậu có một đôi tay của bác sĩ phẫu thuật.”

Jason rùng mình. “Leo với một con dao mổ ư? Đừng khuyến khích cậu ấy.”

Vị thần bác sĩ cười thầm. “Bây giờ, có vẻ điều gì là rắc rối?” Ông ngồi về phía trước và nhìn Jason. “Ừm… Vết thương do kiếm bằng vàng Imperial, nhưng nó đã lành lại hoàn toàn. không ung thư, khôngvấn đề tim mạch. Chú ý nốt ruồi trên chân trái cậu, nhưng ta chắc là nó lành tính.”

Jason tái nhợt. “Sao ông –”

“Ồ, dĩ nhiên!” Asclepius nói. “Cậu chỉ bị cận một chút! Dễ chữa.”

Ông mở ngăn kéo của mình ra, lấy ra một toa thuốc và một hộp kính. Ông viết nguệch ngoạc gì đó lên toa thuốc, sau đó chuyển cặp kính và toa cho Jason. “Giữ toa thuốc để tham khảo cho tương lai, nhưng những lăng kính này sẽ có tác dụng. Thử đeo chúng đi.”

“Chờ đã,” Leo nói. “Jason bị cận thị?”

Jason mở hộp kính. “Tớ - tớ đã có ít vấn đề về nhìn vật ở xa gần đây,” cậu thừa nhận. “Tớ đã nghĩ là tớ chỉ mệt mỏi.” Cậu thử đeo cặp kính, thứ mà có một cái gọng vàng Imperial mảnh. “Wow. Phải. Tốt hơn rồi.”

Piper mỉm cười. “Trông cậu khác quá.”

“Tớ không biết, anh bạn,” Leo nói. “Tớ sẽ chọn sự kết hợp – kính màu cam sáng với mắt mèo. Những thứ đó sẽ tuyệt lắm.”

“Kính tốt,” Jason quyết định. “Cảm ơn, ừm, bác sĩ Asclepius, nhưng đó không phải lý do bọn tôi đến.”

“không?” Asclepius chắp các đầu ngón tay lại với nhau. “Ồ, vậy thì cùng xem nào…” Ông quay sang Piper. “Cháu dường như ổn, cô bé. Gãy cánh tay khi cháu sáu tuổi. Ngã ngựa?”

Quai hàm Piper rớt xuống. “Sao ông có thể biết điều đó?”

“Chế độ ăn chay,” ông tiếp tục. “không vấn đề, chỉ cần đảm bảo cháu có đủ sắt và chất đạm. Ừm… vai phải hơi yếu. Ta cho là cháu bị vật gì nặng đánh tháng trước à?”

“một túi cát ở Rome,” Piper đáp. “thật ngạc nhiên.”

“Thay đổi qua lại giữa đá lạnh và một túi nóng nếu nó làm phiền cháu,” Asclepius khuyên. “Và cậu…” Ông đối mặt với Leo.

“Ôi, thánh.” Biểu hiện của vị bác sĩ chuyển sang dữ tợn. sự thân thiện lấp lánh trong mắt biến mất. “Ồ, ta hiểu…”

Biểu hiện của bác sĩ nói là, Ta rất, rất tiếc.

Trái tim Leo lấp đầy xi-măng. Nếu cậu nuôi dưỡng bất cứ hy vọng cuối cùng nào về việc tránh điều sắp xảy ra, chúng giờ chìm xuống.

“Gì?” Cặp kính mới của Jason lóe lên. “Có chuyện gì với Leo?”

“Này, bác sĩ.” Leo bắn cho ông một cái nhìn bỏ qua nó đi. Hy vọng họ biết về bảo mật thông tin bệnh nhân ở Hy Lạp Cổ. “Bọn tôi đến vì y sĩ dược. Ông có thể giúp bọn tôi không? Tôi đã có ít bạc hà Pylos đây và một bông cúc dại vàng rất đẹp.” Cậu đặt nguyên liệu trên bàn, cẩn thận tránh miệng con rắn.

“Khoan đã,” Piper nói. “Có vấn đề gì với Leo hay không?”

Asclepius thông giọng. “Ta… đừng bận tâm. Quên điều ta đã nói đi. Bây giờ, các cậu muốn y sĩ dược.”

Pipr cau mày. “Nhưng –”

“Các cậu, nghiêm túc,” Leo nói, “tớ ổn, ngoại trừ sự thật là ngày mai Gaia sẽ tiêu diệt thế giới. Tập trung đi.”

Họ trông không vui vẻ gì với điều đó, nhưng Asclepius tiến lên phía trước. “Vậy bông cúc này được hái bởi cha ta, Apollo?”

“Đúng,” Leo nói. “Ông ấy gửi những cái ôm và nụ hôn.”

Asclepius cầm bông hoa lên và ngửi nó. “Ta hy vọng Cha vượt qua trận chiến này ổn thỏa. Zeus có thể… khá vô lý. Bây giờ, nguyên liệu còn thiếu duy nhất là nhịp tim của vị thần bị xích.”

“Tôi có nó,” Piper nói. “Ít nhất… tôi có thể triệu hồi các linh hồn chiến tranh.”

“Tuyệt vời. Chỉ một chút thôi, con gái.” Ông nhìn vào con rắn của mình. “Spike, ngươi sẵn sàng chưa?”

Leo kiềm chế một tiếng cười. “Ông đặt tên con rắn của mình là Spike[1]?”

Spike nhìn cậu hiểm ác. Nó rít lên, để lộ một cái mào gai quanh cổ như của một con basilisk.

Tiếng cười của Leo trườn xuống lại cổ họng chết sững. “Lỗi của tôi,” cậu nói. “Dĩ nhiên tên mi là Spike.”

“Nó hơi cục cằn,” Asclepius nói. “Mọi người luôn luôn nhầm lẫn giữa cây quyền trượng của ta với cây quyền trượng của Hermes, cái mà rõ ràng có hai con rắn. Qua hàng thế kỉ, mọi người gọi quyền trượng của Hermes là biểu tượng của ngành y, khi mà dĩ nhiên nó phải là cây quyền trượng của ta. Spike cảm thấy mếch lòng. George và Martha có tất cả sự chú ý. Dù sao…”

Asclepius đặt bông cúc và chất độc trước mặt Spike. “Bạc hà Pylos – sự chắc chắn của cái chết. Lời nguyền Delos – neo lại những thứ không thể neo. Bây giờ nguyên liệu cuối cùng: nhịp tim của vị thần bị xích – hỗn mang, bạo lực và nỗi sợ hãi của sự chết chóc.” Ông quay sang Piper. “Con gái, cháu có thể giải phóng các linh hồn chiến tranh.”

Piper nhắm mắt.

Gió cuộn xoáy quanh căn phòng. Những giọng nói giận dữ gào thét. Leo cảm thấy một mong muốn lạ lùng là đập Spike bằng một chiếc búa. Cậu muốn siết cổ người bác sĩ tốt bụng với đôi tay trần của mình.

Sau đó Spike mở miệng ra và nuốt chửng cơn gió giận dữ. Cổ của nó phình lên khi những linh hồn chiến tranh đi xuống cổ họng nó. Nó táp luôn bông hoa và lọ bạc hà Pylos đến hết.

“Chất độc không làm thương tổn nó ư?” Jason hỏi.

“không, không,” Asclepius đáp. “Chờ đợi và xem.”

một khoảnh khắc sau đó Spike phun ra một cái bình mới – một ống thủy tinh được bịt nút chai khônglớn hơn ngón tay Leo là mấy. Dung dịch đỏ thẫm tỏa sáng bên trong.

“Y sĩ dược.” Asclepius cầm cái lọ lên và chuyển nó dưới ánh sáng. Biểu hiện của ông trở nên nghiêm túc, sau đó bối rối. “Chờ đã… tại sao ta đồng ý pha chế cái này?”

Piper chống một tay lên bàn. “Bởi vì chúng tôi cần nó để giải cứu thế giới. Nó rất quan trọng. Ông là người duy nhất có thể giúp đỡ chúng tôi.”

Giọng nói mê hoặc của cô mạnh mẽ đến nỗi thậm chí con rắn cũng thư giãn. Nó cuộn mình quanh cây quyền trượng và chìm vào giấc ngủ. Biểu hiệu của Asclepius dịu đi, như thể ông đang thư giãn trong một bồn tắm nước nóng.

“Dĩ nhiên,” vị thần nói. “Ta quên mất. Nhưng cháu phải cẩn thận. Hades ghét việc ta cứu sống người chết. Lần cuối cùng ta trao phương thuốc này cho ai đó, Chúa tể âm phủ phàn nàn với Zeus và ta bị giết bởi một tia chớp. BÙM!”

Leo lưỡng lự. “Là một người đã chết ông trông khá tốt.”

“Ồ, ta từng tốt hơn. Đó là phần của cuộc dàn xếp. Cậu thấy đấy Zeus đã giết ta, cha ta Apollo rất buồn bã. Ông không thể trực tiếp xả cơn tức giận của mình lên Zeus; vị vua của các vị thần quá hùng mạnh. Vì thế Apollo thay vào đó báo thù lên những kẻ tạo nên những tia chớp. Ông ấy đã giết vài Cyclops Lớn. Vì điều đó, Zeus đã trừng phạt Apollo… khá khắt khe. Cuối cùng, để giảng hòa, Zeus đồng ý biến ta làm vị thần của y học, với thỏa thuận là ta sẽ không làm bất cứ ai khác sống lại.” Đôi mắt Asclepius ngập tràn sự không chắc chắn. “Và giờ ta đang… đưa cậu phương thuốc.”

“Bởi vì ông nhận ra điều này quan trọng như thế nào,” Piper nói, “ông đang sẵn sàng để tạo nên mộtngoại lệ.”

“Phải…” Asclepius miễn cưỡng chuyền cho Piper cái lọ. “Dù sao, liều thuốc này phải được uống càng sớm càng tốt sau khi chết. Nó có thể được tiêm hay rót vào miệng. Và chỉ có đủ cho một người. Cậu hiểu ta chứ?” Ông nhìn thẳng vào Leo.

“Chúng tôi hiểu,” Piper hứa. “Ông chắc là không muốn đi cùng chúng tôi chứ, Asclepius? Người canh gác ông đang không làm nhiệm vụ. Ông sẽ thực sự hữu ích trên boong tàu Argo II.”

Asclepius mỉm cười buồn bã. “Tàu Argo… trở lại khi ta là một á thần, cháu biết đấy, ta đã lái con tàu nguyên bản. À, à để lại được thảnh thơi phiêu lưu!”

“Phải…” Jason lẩm bẩm. “Thảnh thơi.”

“Nhưng, chao ôi, ta không thể. Zeus sẽ rất giận dữ với ta vì giúp đỡ các cậu. Ngoài ra, tên canh gác sẽtự lập trình lại sớm thôi. Các cậu phải đi.” Asclepius đứng dậy. “Chúc những điều tốt đẹp nhất, các á thần. Và, nếu các cậu có gặp lại cha ta, làm ơn… chuyển cho ông ấy sự hối hận của ta.”

Leo không chắc nó có nghĩa là gì, nhưng họ rời đi.

Khi họ đi qua phòng chờ, bức tượng của Hygeia đang ngồi trên một cái ghế, rót a-xit lên mặt và hát “Lấp lánh, Lấp lánh, Ngôi sao nhỏ,” trong khi con rắn của bà gặm chân bà. Khung ảnh yên bình gần như đủ để nâng tinh thần Leo lên.

Trở lại tàu Argo II họ tập trung ở phòng ăn và gia nhập với các á thần còn lại.

“Tớ không thích nó,” Jason nói. “Cái cách mà Asclepius nhìn Leo –”

“À, ông ấy chỉ cảm nhận được sự tương tư của tớ.” Leo cố gắng nở một nụ cười. “Cậu biết đấy, tớ chết mòn đi để gặp Calypso.”

“Điều đó thật ngọt ngào,” Piper nói. “Nhưng tớ không chắc là điều đó.”

Percy cau mày nhìn vào cái lọ sáng đỏ ở giữa bàn. “Bất cứ ai trong chúng ta có thể chết, đúng chứ? Vậy chúng ta chỉ cần giữ liều thuốc này có ích.”

“Cho là chỉ một trong số chúng ta chết,” Jason chỉ ra. “Chỉ có duy nhất một liều.”

Hazel và Frank nhìn chằm chằm vào Leo.

Cậu trao cho họ một cái nhìn, như là Ngừng lại.

Những người khác không thấy toàn bộ bức tranh. Mang giông bão hay thiêu cháy thế giới phải sụp đổ - Jason hoặc Leo. Ở Olympia, Nike đã cảnh báo rằng một trong bốn á thần hiện diện sẽ chết: Percy, Hazel, Frank hoặc Leo. Chỉ duy nhất một cái tên chồng lên nhau trong hai danh sách đó: Leo. Và, nếu kế hoạch của Leo có hiệu quả, cậu không thể để bất kì ai lại gần trước khi cậu bóp cò.

Những người bạn của cậu sẽ không bao giờ chấp nhận quyết định của cậu. Họ sẽ tranh cãi. Họ sẽ cố để cứu cậu. Họ sẽ khăng khăng tìm ra một cách khác.

Nhưng lúc này, Leo bị thuyết phục, không có cách nào khác. Giống như Annabeth luôn nói với họ, chiến đấu chống lại một lời tiên tri không bao giờ có tác dụng. Nó chỉ tạo nên nhiều rắc rối hơn. Cậu phải đảm bảo cuộc chiến này kết thúc, một lần cho tất cả.

“Chúng ta phải để mở những lựa chọn của mình,” Piper đề nghị. “Chúng ta cần, giống như, một bác sĩ được chỉ định để mang lọ thuốc – ai đó có thể hành động nhanh chóng và chữa cho bất cứ ai bị chết.”

“Ý kiến hay, Nữ hoàng Sắc đẹp,” Leo nói dối. “Tớ đề cử cậu.”

Piper nháy mắt. “Nhưng… Annabeth khôn ngoan hơn. Hazel có thể di chuyển nhanh hơn trên Orion. Frank có thể biến thành động vật –”

“Nhưng em có trái tim.” Annabeth nắm tay bạn mình. “Leo đúng. Khi thời gian đến, em sẽ biết phải làm gì.”

“Phải,” Jason đồng ý. “Tớ có một cảm giác cậu là lựa chọn tốt nhất, Pipes. Cậu sẽ ở đó với chúng ta đến cuối dùng, dù cho điều gì xảy ra, giông tố hay lửa.”

Leo cầm cái lọ lên. “Mọi người đồng ý hết chứ?”

không ai phải đối.

Leo khóa mắt với Hazel. Em biết điều gì cần phải xảy ra.

Cậu lôi ra một miếng vải da cừu từ cái thắt lưng dụng cụ của mình và làm một màn biểu diễn lớn bằng việc bọc lọ y sĩ dược lại. Sau đó cậu đưa cái gói cho Piper.

“Được rồi, vậy thì,” cậu nói. “Athens sáng mai, các bạn. Sẵn sàng để chiến đấu với vài tên khổng lồ.”

“Phải…” Frank lẩm bẩm. “Tớ biết tớ sẽ ngủ ngon.”

Sau khi bữa tối kết thúc, Jason và Piper cố gắng mai phục Leo. Họ muốn nói về điều gì đã xảy ra với Asclepius, nhưng Leo trốn tránh họ.

“Tớ phải làm việc với động cơ,” cậu nói, điều mà chính xác.

Chỉ khi ở trong phòng máy, chỉ với Buford Cái bàn Tuyệt vời làm bạn, Leo hít một hơi thật sâu. Cậu với tới cái thắt lưng của cậu và lôi ra lọ y sĩ dược thật – không phải phiên bản lừa-bịp-của-Màn-Sương cậu đã đưa cho Piper.

Buford phun hơi vào cậu.

“Này, anh bạn, tớ phải làm thế,” Leo nói.

Buford kích hoạt khối ba chiều Hedge của mình. “MẶC QUẦN ÁO VÀO!”

“Nhìn này, nó sẽ phải theo cách này. Nếu không thì tất cả chúng ta đều chết.”

Buford tạo nên một tiếng thét đau đớn, sau đó lóc cóc tiến vào góc hờn dỗi.

Leo nhìn chằm chằm các máy móc. Cậu đã dành rất nhiều thời gian để lắp đặt chúng. Cậu đã hy sinh hàng tháng trời ngọt ngào, đau khổ và cô độc.

Bây giờ Argo II đang tiến đến cái kết của chuyến hành trình của nó. Toàn bộ cuộc đời Leo – thời thơ ấu của cậu với Tía Callida; cái chết của mẹ cậu trong vụ cháy nhà kho; những năm tháng là một đứa con nuôi; những tháng cậu ở Trại Con Lai với Jason và Piper – tất cả chúng sẽ lên đến đỉnh điểm vào sáng mai trong một trận đánh cuối cùng.

Cậu mở bản truy cập.

Giọng của Festus kêu cót két qua hệ thống liên lạc.

“Phải, bạn thân,” Leo đồng ý. “Đến lúc rồi.”

Nhiều tiếng cọt kẹt hơn.

“Ta biết,” Leo nói. “Cùng nhau đến cuối cùng?”

Festus rít lên tán thành.

Leo kiểm tra dụng cụ đo độ cao bằng đồng cổ, thứ mà không vừa với tinh thể từ Ogygia. Leo chỉ có thể hy vọng nó sẽ hoạt động.

“Tớ sẽ trở về với cậu, Calypso,” cậu lẩm bẩm. “Tớ đã hứa trên dòng sông Styx.”

Cậu búng nhẹ một cái công tắc và lấy ra dụng cụ định vị trực tuyến. Cậu cài đặt thời gian cho hai mươi tư tiếng.

Cuối cùng cậu mở cửa sổ thông gió của động cơ ra và đẩy vào trong lọ y sĩ dược. Nó biến mất thành những dây mạch của con tàu với một tiếng bụp dứt khoát.

“Giờ đã quá trễ để quay lại,” Leo nói.

Cậu cuộn người trên sàn và nhắm mắt lại, quyết định hưởng thụ tiếng rền rền quen thuộc của máy móc cho đêm cuối cùng.

Chú thích

[1] spike có nghĩa là gai, đầu nhọn

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.